マレーシアの愛の言語は食べ物です 🍽️
- Ezlyna
- 7月23日
- 読了時間: 2分
マレーシアでは、愛は言葉ではなく、ティフィンの容器や、持ち帰りのパック、そして蒸した料理の皿などで働きます。相手に「愛している」と直接言わなくても、「もう食べましたか?」と聞くことで同じような情緒を伝えるのです。
食べ物は、議説の余地もなく、マレーシアの愛の言語です。
これは文化や宗教、言語を越えて伝わります。中国新年やハリラヤ、ディーパヴァーリやガワイなどの行事では、いつも食べ物が中心です。一給のナシレマックは、単なる食事ではなく、近しさや温もり、家の感覚を伝える手段です。
多くのマレーシア人にとって、仕事が繋がる手段は、バナナリーフに包まれたものや、ビニール袋に入れられたものの中にあります。朋達は、何も言わずにティーアイス🧋を持ってきてくれます。お母さんは、すでに十分だと言ったのに、さらにサンバルを持たせます。同働者は「タパウしてきたよ」と言います。それだけで、誰かが自分を思ってくれたのだと分かります。
わたしたちの文化では、お客様をもてなすことは特別なパフォーマンスではなく、ごく自然な行為です。食べるように勧められ、すべてを尽くしてみて、お腹いっぱいで帰ることが推奨されます。お揺り押しもたまにありますが、食べ物を提供することそのものが「ここに歓迎します」という意思の表れなのです。
悲しみも、食べ物で和らげられます。誰かが死んだとき、都市では部屋や美味しそうなご飯が送られます。病気のときは、誰かが何も言わずにおかゆを持ってきてくれます。喜びも悲しみも、食べ物は言葉で伝えられない残った場所を埋めてくれます。
マレーシアに住むエクスパットにとっては、これは美しい一方である一方、驚くべき体験でもあります。地元の施主さんはドリアンを切り切ってくれるかもしれません。タクシー運転手が、自家のカレーパフを推してくることも。隣人は、最早の期間にプルットを手紙に付けてと居間に置いてくれるかもしれません。ちょっと個人的にも感じるかもしれませんが、それもまた心の広さの表れです。
マレーシア人を理解したければ、愛する人にどのように食べものを供するかを見ればいいのです。
だから、次の誌に「さあ,食べましょう」と言われたら、ただの満腹の誘いと思わずに、「大切に思っています」という意思の表れと受け止めてください。
お礼を返す方法を探しているなら、クイを持っていくことから始めてみませんか。
📷: ハピズ ロスリ
コメント